问题 | 翻译人员 |
释义 | 应公安司法机关的委托在刑事诉讼中进行语言、文字(含聋、哑、手势和盲文等)翻译,转达双方意思的人。翻译人员包括:中外文互译人员;不同外语语种的翻译人员;不同民族语言文字的翻译人员;对聋哑手势、盲文的翻译人员;对国内不同地区语言、在现代汉语、方言土语译成普通话以及对犯罪分子密写、暗语、黑话等进行翻译的人员。翻译人员必须是与案件无利害关系的人,否则,应当回避。翻译人员在刑事诉讼中,除享有诉讼参与人的诉讼权利(详见[诉讼参与人])外,还享有下列权利:有权了解与翻译有关的案件材料;有权要求委托机关提供有关的法律文书及其他材料;有权查阅记载翻译内容的笔录,如发现有错误或遗漏,有权修正或补充;有权要求给付必要的费用等。翻译人员的责任是,协助公安司法机关查清案件事实,正确处理案件,保护诉讼参与人的合法权益。翻译人员应当按照语言、文字等的原意如实翻译,即不能蓝解、肢解和篡改,也不得任意增加或减少;故意作虚假翻译的,应负法律责任。 |
随便看 |
|
法律词典收录24077条法律百科词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。